Categoria: Lingue scandinave
-
Þjóðólfr da Hvinir: il poeta delle origini

È veramente difficile sottostimare il peso dell’Islanda nella trasmissione della storia della cultura della Scandinavia tutta. Basti citare il fatto che, con l’esplosione del cosiddetto goticismo (movimento precursore del romanticismo, nei suoi toni, iniziato nel Seicento, con le monarchie scandinave alla disperata ricerca di monumenti culturali del passato che legittimassero la loro grandezza), la corsa…
-
Perché l’Islandese è così conservativo?

Perché l’islandese è cambiato così poco negli ultimi 1000 anni rispetto alle altre lingue germaniche? Una delle cose che colpisce chi si avvicina allo studio dell’islandese è la sua apparente immutabilità. A chi proviene da una lingua neolatina, o anche dal tedesco o dall’inglese, l’idea che una lingua possa conservare per oltre mille anni il…
-
Islandese antico e moderno: un confronto

Viene spesso e volentieri citato il fatto che l’Islandese sia una lingua arcaica e conservativa. Ciò ha del vero, se rapportata alla altre lingue scandinave, ma anche alle lingue romanze. A differenza dell’islandese, tutte queste lingue hanno perso un’importante categoria grammaticale, il caso, che esisteva in latino ed esiste ancora in islandese, ma che viene…
-
Norreno? Vichingo? Antico nordico? Tassonomia di una sfera culturale

Nel linguaggio comune, ma spesso anche in quello accademico, esiste una notevole confusione quando l’oggetto del discorso sono i popoli nordici del Medioevo. Già a questo punto si presenta una sottigliezza che potrebbe sfuggire a molti: c’è differenza nel dire “popoli nordici del Medioevo” e “popoli del Medioevo nordico”? Effettivamente sì, e anche molto marcata:…
-
Nomi e cognomi islandesi

Circolano diverse informazioni imprecise, sulla questione nomi e cognomi in Islanda, ed è opportuno fare chiarezza. Come al solito, la realtà è più complessa di quanto non vorremmo: Esiste una lista ufficiale di nomi permessi per legge. ✅ Esiste una commissione incaricata di approvare e aggiornare una lista di nomi autorizzati, la mannanafnanefnd (che si…
-
“Fiordo”, storia di un termine

Il fiordo è un qualcosa di molto presente nell’immaginario che ruota intorno al grande Nord. I fiordi sono lunghe insenature scavate dalle lingue di antichi ghiacciai che, una volta scomparsi, hanno lasciato alle spalle profondi solchi tra le montagne nei quali l’acqua dell’oceano è potuta penetrare. Il termine italiano “fiordo” è un prestito da un…
-
La giornata della lingua islandese

Il 16 novembre ricorre la giornata della lingua islandese. Solitamente, per l’occasione, si tiene un fitto calendario di eventi dedicati alla lingua e alla letteratura della Terra del Ghiaccio, con conferenze, convegni, spettacoli, dibattiti e molto altro. Il ministro dell’istruzione, per l’occasione, conferisce il premio annuale intitolato al poeta islandese Jónas Hallgrímsson che viene conferito…
-
I dialetti islandesi

Noi italiani, abituati come siamo ad una varietà linguistica territoriale con pochi casi comparabili al mondo, facciamo stranamente l’errore di pensare che alle etichette delle lingue straniere, quindi a inglese, tedesco, giapponese etc., corrispondano realtà linguistiche omogenee, quando in realtà, varietà locali (diatopiche, nel gergo linguistico) esistono praticamente ovunque. La questione lingua/dialetto, poi, è sempre…
-
Trucchi per l’apprendimento dell’Islandese

«Imparare l’Islandese – lo sanno tutti – è un’impresa da supereroi. Non è praticamente possibile impararlo a meno che non si sia nati sul suolo islandese. Si tratta dell’antica lingua parlata dai vichinghi, conservata pura e intatta fin dal periodo medievale. La grammatica è astrusa con tante forme da memorizzare, e il vocabolario è completamente…
-
Imparare l’Islandese

Nonostante mi sia stato ripetutamente chiesto, negli anni, ho sempre schivato la domanda sui consigli per l’apprendimento della lingua islandese e, guardandomi alle spalle, capisco di averlo fatto per due ragioni: non mi sentivo di avere abbastanza conoscenze da poter impartire consigli in tal senso e avevo paura di scoraggiare eventuali studenti toccando la questione…
